Reglas del Ultimate

11. Límites del campo

  1. 11.1. El campo de juego entero está dentro del límite del campo de juego (in-Bounds). Las líneas perimetrales no son parte del campo de juego y están fuera de límites. Todos los no-jugadores son parte del área fuera del campo de juego.
    Comentario de Steinar (¡no oficial!): Catching on the line

    This means that if you are catching while one or both feet are touching the line, or are landing on the line after a catch, you are out-of-bounds.

  2. 11.2. El área fuera del campo de juego consiste en todo el suelo que no está dentro de los límites del campo de juego, y en todo lo que esté en contacto con el mismo, a excepción de los jugadores de la defensa, quienes siempre se consideran que están dentro del campo.
  3. 11.3. Un jugador atacante que no está fuera del campo se encuentra dentro del campo.
    1. 11.3.1. Un jugador en el aire mantiene su estado ’dentro/fuera del campo’ hasta que entre en contacto con el campo de juego o con el área de fuera del campo respectivamente.
      Anotación: The “Greatest Play in the World” - La Mejor jugada del mundo

      Que: Un jugador ofensivo se da cuenta de que no puede atrapar el disco dentro de los límites y salta desde una posición dentro de los límites, atrapa el disco y lo lanza antes de caer fuera de los límites.

      Resultado: Este es un pase válido.

      Por qué: Regla 11.3.1. establece que un jugador en el aire que saltó desde dentro del campo todavía está dentro del campo. Esto dura hasta que el jugador aterriza fuera de los límites y en ese momento el jugador ya ha soltado el disco. Por lo tanto, el disco no está fuera.

      Extra: Un jugador puede lanzar el disco mientras está en el aire, según la regla 18.2.1.1.

      Un jugador no puede atrapar su propio “greatest” pase, a menos que otro jugador lo toque antes de que el lanzador lo atrape, según la regla 13.2.5.

      Si hay una llamada contestada con respecto a la recepción después de un “greatest”, el jugador que lanzó el “greatest” debe ser tratado como el último lanzador. Deben establecer un pivote en el punto del campo más cercano a donde lanzaron el disco (o en la línea de gol si esto resultaría en un pivote en su zona de anotación de ataque).

    2. 11.3.2. Un jugador que atrapa el disco, y luego entra en contacto con el área de fuera del campo, sigue considerándose dentro del campo de juego siempre que mantenga la captura hasta que establezca posesión.
      1. 11.3.2.1. Si sale del campo de juego, debe establecer un punto de pívot en la ubicación del campo de juego por donde cruzó la línea perimetral (a menos que 14.3 se aplique).
        Comentario de Steinar (¡no oficial!): Pivot foot on the line

        Note that this rule talks about pivot point, not pivot foot. As long as your pivot point (the point you are rotating around) is in-bounds, your pivot foot can be on the line in this situation. See also annotation on 13.8, and 11.3.3 below.

    3. 11.3.3. Un lanzador que contacta la zona fuera de límites es considerado ‘dentro de los límites’ hasta que hace un pase.
      Comentario de Steinar (¡no oficial!): Pivoting out of bounds

      This means that after an in-bounds catch, you can set your non-pivot foot out of bounds; this is not a turnover.

    4. 11.3.4. El contacto entre los jugadores no transfiere el estado ‘dentro/fuera del campo’ de uno a otro.
  4. 11.4. Las siguientes situaciones son consideradas turnovers por fuera de límites y no es posible que el disco sea atrapado:
    Anotación: Que llamar cuando estás dentro o fuera

    Si un oponente cree que un jugador ofensivo ha atrapado el disco fuera de los límites, debe hacer una llamada inmediatamente diciendo “Fuera de los límites” o “Fuera” para abreviar. “Revisar pies” no es una llamada y esta llamada no detiene el juego.

    El jugador que hace el llamado de “Fuera” debe estar razonablemente seguro de que el jugador estaba fuera, de lo contrario no debería hacer el llamado.

    Si no está claro si el jugador estaba fuera de los límites, entonces el juego debe detenerse mientras los jugadores con mejor perspectiva discuten la llamada. Los jugadores pueden pedir la perspectiva de las personas en la línea lateral, sin embargo, todavía depende de los jugadores involucrados tomar la decisión final. Si se contesta la llamada, el disco se devolverá al lanzador anterior.

    Extra: Para juegos jugados en campos no alineados, el receptor debe tener el beneficio de la duda para llamadas cercanas de “Fuera de límites”.

    Anotación: Atrapa cerca de la línea lateral

    Que: Un jugador atrapa un pase muy cerca de la línea lateral y luego sale del campo y establece la posesión.

    Resultado: Siempre y cuando el jugador atrape el pase (al tener un disco que no gira atrapado entre al menos dos partes del cuerpo) mientras también está en contacto con el área dentro de los límites (y no estar en contacto con el área fuera de los límites) esta es una recepción dentro de los límites.

    Por qué: La regla 11.3.2 significa que una vez que el jugador ha atrapado el disco, puede salir de los límites, siempre y cuando mantenga la captura hasta que establezca la posesión.

    Extra: Si el jugador que atrapó el disco dentro de los límites hace contacto con fuera de los límites y luego pierde el disco antes de establecer la posesión, eso es una pérdida de posesión fuera de los límites, independientemente de si recupera o no la posesión antes de que el disco golpee el terreno.

    1. 11.4.1. Alguna parte de un receptor atacante está fuera del campo cuando éste toca el disco; o
      Anotación: Recibir contacto fuera de límites

      Si los pies del receptor están dentro de los límites, pero su cabello o ropa tocan el suelo fuera de los límites, se considera fuera de los límites.

    2. 11.4.2. tras atrapar el disco mientras está en el aire, un receptor del ataque realiza su primer contacto con el área fuera del campo mientras sigue en contacto con el disco.
      Comentario de Steinar (¡no oficial!): First contact

      For the definition of “first contact”, see annotation on 14.1.1; if you catch the disc while in the air and land with both feet approximately at the same time, and one of them is out or touching the line, you are out.

  5. 11.5. El disco se considera dentro del campo una vez que la jugada está viva, o cuando la jugada es iniciada o reanudada.
  6. 11.6. El disco pasa a estar fuera del campo una vez que hace su primer contacto con el área de fuera del campo, o hace contacto con un jugador atacante que se encuentre fuera del mismo. Un disco atrapado por un jugador atacante tiene el mismo estado de dentro o fuera del campo que el jugador. Si el disco es simultáneamente atrapado por más de un jugador atacante, estando uno de ellos fuera del campo, el disco se considera fuera del campo.
  7. 11.7. El disco puede volar fuera de las líneas perimetrales y volver al campo de juego. También los jugadores pueden salir fuera del campo para realizar una jugada sobre el disco.
    Anotación: Salir del campo de juego

    Los jugadores pueden abandonar el campo de juego para realizar una jugada en el disco y pueden volver a ingresar al campo en cualquier momento. Sin embargo, se considera pérdida de posesión si un jugador ofensivo salta desde fuera del campo y contacta el disco antes de tocar el campo de juego (Regla 11.3.1/ 11.6/ 13.1.3).

    Extra: Es de mal espíritu abandonar intencionalmente el campo de juego y utilizar jugadores/objetos en la línea para disfrazar su ubicación.

    Comentario de Steinar (¡no oficial!): Salir del campo de juego

    It is presumably also allowed to leave the playing field to avoid a dangerous situation, even if you are not making a play on the disc. E.g., if someone comes diving towards you, the safest option may very well be to make a jump out-of-bounds.

  8. 11.8. Antes de que un disco toque el área o un jugador de fuera de límites, el lugar del campo por el que salió el disco es el lugar más reciente donde estuvo:
    Anotación: El disco sale fuera de límites

    Que: Un tiro largo desde la línea no regresa al campo. ¿Dónde estableces tu pivote correctamente y continúas jugando?

    Resultado: Un defensor siempre está dentro de los límites cuando realiza una jugada con el disco (11.2). Esto significa que si un defensor toca el disco mientras está fuera de los límites, el disco se juega desde el punto más cercano en la zona central (11.8.2). Nota: si un defensor golpea el disco pero el viento lo lleva de regreso al campo, la jugada aún está viva.

    Los jugadores ofensivos pueden quedar fuera de los límites (11.6). Esto significa que, en la misma situación, si la ofensiva toca el disco primero, entonces se trata de una pérdida de posesión y el disco regresa al lugar donde cruzó la línea del perímetro (es decir, estuvo por última vez dentro del campo). (11.8.1).

    Si un jugador ofensivo salta desde dentro del campo y toca el disco antes de aterrizar, eso establece un punto donde el disco estaba dentro del campo. Si esto resulta en una pérdida de posesión, sin que el receptor haya establecido la posesión, el disco entrará en juego en el punto más cercano a donde el jugador ofensivo tocó el disco. Si el receptor atrapa el pase y lo lanza mientras está en el aire, y el disco aterriza dentro de los límites, eso establece que el disco está nuevamente dentro de los límites.

    Nota: Si los jugadores que tuvieron una buena perspectiva de la jugada no pueden ponerse de acuerdo sobre dónde salió el disco del campo, se debe utilizar el punto medio entre las dos ubicaciones propuestas.

    Extra: Si un defensor salta, intercepta un pase y luego cae fuera del campo, esto no es un “doble turnover” el defensor aún conserva la posesión.

    1. 11.8.1. Parcial o totalmente sobre el campo de juego; o
    2. 11.8.2. en contacto con un jugador de dentro del campo.
  9. 11.9. Si el disco se encuentra fuera del campo y a más de tres (3) metros de la ubicación del punto de pívot, los no-jugadores pueden recoger el disco para acercarlo. El lanzador debe acercar el disco los últimos tres (3) metros hasta el campo de juego.
    Anotación: No-jugador que alcanza un disco fuera de los límites

    Que: Un jugador que no es jugador alcanza un disco fuera de los límites y lo devuelve al lanzador que está parado en la línea del perímetro.

    Resultado: La Regla 11.9 permite a los no jugadores alcanzar el disco, sin embargo, el lanzador debe transportar el disco los últimos 3 metros. Por lo tanto el lanzador debe alejarse 3 metros del campo y luego regresar. Luego podrán establecer un pivote en el lugar correcto y continuar el juego.

    Extra: Si el lanzador comienza el juego sin alejarse 3 metros, el oponente puede sancionar una violación y el juego se reiniciará con un chequeo.

    Sin embargo, si el oponente no siente que se ha visto perjudicado por la devolución del disco al lanzador, puede permitir que el juego continúe.

    Los no jugadores también pueden detener un disco rodante fuera de los límites que esté a más de 3 metros del punto de pivote.

    El equipo en posesión puede optar por sustituir un disco si el disco está fuera de los límites, y ahorrará tiempo al sustituirlo. El lanzador aún debe llevar el disco los últimos 3 metros hasta el campo. El lanzador debe notificar al defensor más cercano si está sustituyendo el disco.

    Nota: Los no jugadores no deben tocar intencionalmente un disco hasta que esté fuera de los límites.

    Comentario de Steinar (¡no oficial!): Retrieving a disc for another player

    You also are not allowed to retrieve a disc for a teammate. Once you pick up the disc, you have established possession (by the definition of possession); 8.3 says you cannot transfer possession during dead play, and 13.6 says you cannot transfer possession after a turnover.

    You should not, in general, retrieve a disc for an opponent; even though it would be polite, you don't know who from the other team would want it (giving them the same problem as in the previous paragraph), and you may either be slowing their team down or giving them less time to prepare. If it's far out of bounds, though, it would probably be fine to take on the role of a non-player from the previous annotation and put it neatly on the ground three meters away from the field.