Правила гри в алтимат

9. Стол-відлік

  1. 9.1. Маркер веде стол-відлік гравцеві з диском, оголосивши «Столінг» (Stalling) та після цього рахуючи далі від 1 (одного) до 10 (десяти). Інтервал між початком кожного числа стол-відліку повинен становити не менше 1 (однієї) секунди.
    Коментар: Clearly communicating the stall count

    The stall count will usually be communicated verbally for stall count. Teams can agree on other methods to suit particular circumstances.

    Коментар Стайнара (неофіційно!): Stall language

    If you are playing a tournament under the WFDF Appendix, it is specified that stalling must be in English (see A8.1).

  2. 9.2. Стол-відлік повинен вимовлятися чітко та зрозуміло для гравця з диском.
    Коментар: When to start the stall count

    What: The marker can start the stall count as soon as the thrower has caught the disc (excluding after an interception).

    Result: Even if the thrower still has to stop, get up after a dive, or even come back into the field because they ran out of the field, the marker may start the count.

    Extra: If the offensive player needs some time to recover because they had to avoid an object outside the field (for safety, there shouldn’t be any, but in practice this may be the case) the marker should not count until the player has had that time.

    If the thrower regains possession of an accidentally dropped disc before it contacts the ground without another player touching the disc, that possession is considered continuous. If the thrower regains possession of an accidentally dropped disc before it contacts the ground and after another player touches it, it is considered a new possession.

    If the thrower catches a pass in the central zone, but momentum takes them out-of-bounds, the marker can start/continue the stall count if they are within 3 metres of the pivot location, even if they are not within 3 metres of the thrower.

    Note: After an interception by Team A, the marker from Team B cannot start the stall count until the thrower from Team A establishes a pivot, regardless of whether the thrower is in-bounds or out-of-bounds after the interception.

    If the intercepting player catches the disc while running, the marker must wait until they stop and establish a pivot before starting the stall count.

  3. 9.3. Маркер може починати або продовжувати стол-відлік тільки якщо:
    1. 9.3.1. Гра є живою, або ж відразу після переходу володіння, коли встановлено точку опори;
    2. 9.3.2. Маркер знаходиться на відстані не більше 3 (трьох) метрів від точки опори розкидуючого, або від місця, де має бути точка опори, якщо розкидуючий відсутній у цьому місці; та
    3. 9.3.3. Всі захисники розташовані згідно правил (п. 18.1).
  4. 9.4. Якщо маркер переміщується на відстань більше 3 (трьох) метрів від точки опори, або якщо інший гравець захисту стає маркером, то стол-відлік необхідно почати заново зі слів «Столінг один (1)» (Stalling One).
  5. 9.5. Після зупинки гри стол-відлік поновлюється таким чином:
    1. 9.5.1. Після погодженого порушення з боку команди захисту стол-відлік відновлюється зі слів «Столінг один (1)» (Stalling One).
    2. 9.5.2. Після погодженого порушення з боку команди нападу, стол-відлік поновлюється максимум з дев’яти (9).
    3. 9.5.3. Після оскарженого стол-ауту стол-відлік поновлюється максимум зі «Столінг вісім (8)» (Stalling Eight).
    4. 9.5.4. Після продовження гри у відповідності з п. 16.3.2 стол-відлік відновлюється зі слів «Столінг один (1)» (Stalling One).
    5. 9.5.5. Після всіх інших оголошень, у тому числі «Пік», стол-відлік поновлюється максимум з шести (6). Проте:
      Коментар: Other calls

      All other calls includes:

      • Contested foul
      • Contested goal
      • Contested turnover (excluding stall-out)
      • Violation for sideline obstruction (2.7)
      • Injury
      • Technical
      1. 9.5.5.1. Якщо зроблене оголошення щодо гравця, який кидав диск, та окреме оголошення щодо порушення під час прийому, в такому випадку диск повертається до гравця, який його кидав, і стол-відлік відновлюється на підставі вирішення епізоду із цим гравцем.
        Коментар: Call involving the thrower and receiving breach

        What: A contested stall out is called against the thrower after the disc has been thrown. A contested receiving foul is called on the resulting pass.

        Result: The disc is returned to the thrower and, as per Rule 9.5.5.1, the stall count restarts at “Stalling 8”.

        What: An accepted marking foul is called by the thrower as the disc is released. A contested receiving foul is called on the resulting pass.

        Result: The disc is returned to the thrower and, as per Rule 9.5.5.1, the stall count restarts at “Stalling 1”.

      2. 9.5.5.2. Якщо оголошене порушення пов’язане із «Чеком» (Розділ 10), тоді стол-відлік відновлюється з того числа, яке було визначене до цього порушення.
        Коментар: Stall count after check violation

        Play has stopped due to an accepted foul by the thrower. The stall count is going to restart at “Stalling 8”. The defence moves before the check and a violation is called by the offence.

        Even though this is a breach by the defence, Rule 9.5.5.2 means that the stall count will still restart at “Stalling 8”.

  6. 9.6. Відновлення стол-відліку «з максимум n», де n визначається відповідно до п.п.9.5.2, 9.5.5 або 20.3.6., означає наступне:
    Коментар: Stall counts

    What: If, after a call, a stall count is to be restarted at maximum 6 and:

    1. the stall count was stopped at 4, the stall count restarts on “Stalling 5”
    2. the stall count was stopped at 8, the stall count restarts on “Stalling 6”

    Extra: There does not need to be a gap between “stalling” and the number of the count.

    Note: If there is a disagreement that cannot be resolved about what number the stall count should restart on, the midpoint between the two proposed stall counts should be used, rounded down.

    1. 9.6.1. Якщо «х» – остання погоджена цифра, повністю вимовлена перед оголошенням, тоді стол-відлік відновлюється з: «Столінг (х плюс один)» (Stalling Х plus One) або «Столінг n» (Stalling n), залежно від того, яке з цих двох чисел менше.